Mila Superstar
ドイツ人の子と話していたときの話。
私がアニメや漫画が大好きだ、という話をしたら「日本のアニメといえばミラ・スーパースター大好きだった!学校から帰ってまずミラを見てから友達と遊びに行ってた!これを見てドイツの子供はみんなバレーボールやりだしたんだよ!」と。
ミラ。。。皆目検討がつかない。まさかアタックNo1じゃないよね?ミラじゃなくて、こずえじゃない?と聞くも、話が噛み合ないのでその場でググってみると、やっぱりアタックNo1でした。ドイツではMila Superstarというタイトルに変わっていたらしい。こずえが発音しにくいからでしょうか。
ちなみにテーマソングも歌ってくれたのだけど、日本のテーマソングとは全然違いました。ドイツ語だからなんだかかっこよかった。ドイツ語まったくわからないのですが、サビのところで、ミラ!フジヤマ!っていうのだけ聴き取れて、大爆笑。
なお、日本のオリジナルのテーマソングを聴かせてあげたら、「暗っ!!」と驚かれました。た、たしかに笑
ドイツのテーマソングはこちら
Mila superstarのあとに放送されてたKickersというアニメもすごく人気だったんだけど、知ってる?と言われ、キャプつばのことか?と思ってググってみると がんばれ!キッカーズ というこちらは違うアニメでした。私はこの作品知らなかったのですが、キャプテン翼の二番煎じ的なアニメだったようで原作はコロコロコミックで連載されていたようです。
彼女はミラを見終わった後、お兄さんたちと一緒にキッカーズを見て、そのあと外に遊びに行っていたらしい。
かつて私が、土曜7時はセーラームーン、その流れでチャンネルはそのまま7時半から南国少年パプワくん(のちにスラダン→ぬーべーに変わりましたが)の1時間を毎週楽しみにしていたのと一緒ね!!
他にも、セーラームーンも大人気だったそうで、セーラームーントークでも一通り盛り上がりました。私がムーンティアラアクションの動きを一通り披露したら、大喜び。セーラームーンがこんなにグローバルスタンダードだったとは、感動です。カードを何千枚も集めた甲斐があった。
あ、じゃあじゃあレディ・オスカーは?!と聞かれ、ははーーん とひらめきました。これでしょ?と原作のベルばらの単行本を見せてあげると(ベルばらはNYに引っ越して来る際、私が所有する数多の漫画の中から私に選び抜かれた選抜メンバーの1人である)、これこれーーーー!とまた大喜び。
やはりこちらも日本と主題歌はちがいました。。
一応、薔薇は美しく散る も聴かせたのですが「これも暗いね。。」と不評でした笑
アンドレのこういう顔から火が出るようなクッサイ台詞、ちゃんとドイツ語版でも訳してくれてるのかなあ。心配です。
おお青い瞳その姿は・・・
さながら天に吼ゆるペガサスの心ふるわす翼にもにて・・・
ブロンドの髪ひるがえし
ひるがえし・・・